Estás en Inicio Un poco de historia Sevillanas en japonés por Lubricán Flamenco

Sevillanas en japonés por Lubricán Flamenco

imprimir PDF

lubrican2008El grupo onubense Lubricán Flamenco, en su octavo disco titulado "De Sevilla a Tokyo" (2008), grabó unas sevillanas en japonés, tituladas "Yuubin ya san", o lo que es lo mismo, "El cartero" (letra de José Antonio Sánchez de Paco y música de Manuel Jesús López "Tachu", componente del grupo). Víctor, Tachu y Marcos, componentes de Lubricán Flamenco, cuentan que fue idea del productor ejecutivo, Víctor Clavijo, que estuvo de visita en Japón para estudiar el mercado y vio que había una gran afición al flamenco y dijo: "aquí hay que hacer algo, hay un mercado increíble". Allí hay una dedicación tremenda, unas 650 academias y unas 100.000 personas que se dedican profesionalmente al flamenco, pero no tienen sevillanas que ellos puedan practicar, bailar y aprender. Las aprendían con el compás "un dos tres, un dos tres" pero no tenían como cantarlas.

La letra ha sido traducida y adaptada al japonés por una filóloga japonesa, cuidando tanto la traducción como la fonética para que la sevillana sonara bien.

El título de las sevillana es a su vez el apodo de Masanobu Takimoto, a quien va dedicada la misma, empleado que dejó su puesto como empleado del correo nipón hace más de 15 años para dedicarse de lleno al cante flamenco.

JavaScript no está habilitado!
To display this content, you need a JavaScript capable browser.

 
Sevillanas 24 horas online

El tiempo en Sevilla

55°
13°
°F | °C
Clear
Humidity: 72%
Wind: W at 8 mph
Sun
Chance of Storm
50 | 68
10 | 20
Mon
Clear
52 | 75
11 | 23
Tue
Fog
57 | 82
13 | 27
Wed
Clear
61 | 90
16 | 32
Mayo 2012 Junio 2012
Do Lu Ma Mi Ju Vi
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31