



El grupo onubense Lubricán Flamenco, en su octavo disco titulado "De Sevilla a Tokyo" (2008), grabó unas sevillanas en japonés, tituladas "Yuubin ya san", o lo que es lo mismo, "El cartero" (letra de José Antonio Sánchez de Paco y música de Manuel Jesús López "Tachu", componente del grupo). Víctor, Tachu y Marcos, componentes de Lubricán Flamenco, cuentan que fue idea del productor ejecutivo, Víctor Clavijo, que estuvo de visita en Japón para estudiar el mercado y vio que había una gran afición al flamenco y dijo: "aquí hay que hacer algo, hay un mercado increíble". Allí hay una dedicación tremenda, unas 650 academias y unas 100.000 personas que se dedican profesionalmente al flamenco, pero no tienen sevillanas que ellos puedan practicar, bailar y aprender. Las aprendían con el compás "un dos tres, un dos tres" pero no tenían como cantarlas.
La letra ha sido traducida y adaptada al japonés por una filóloga japonesa, cuidando tanto la traducción como la fonética para que la sevillana sonara bien.
El título de las sevillana es a su vez el apodo de Masanobu Takimoto, a quien va dedicada la misma, empleado que dejó su puesto como empleado del correo nipón hace más de 15 años para dedicarse de lleno al cante flamenco.
| Sigu. > |
|---|